음악 수집/일본 음악
[J-pop][신나는/위로하는] 콧치노켄토 - 네 기꺼이(はいよろこんで)
Y양 콜렉터
2024. 11. 23. 23:09
안녕하세요~👋
Y양 콜렉터입니다!
오늘은 신나면서 가사를 보면 사람을 위로하는 마음이 담겨져 있는
J-pop을 가지고 왔습니다!
이 영상으로 이 노래를 처음 들어봤는데 노래랑 영상이랑 너무 찰떡이라서
이 애니메이션 공식 ost인줄 알았네요ㅋㅋㅋㅋ
공식 뮤비는 위 동영상이고 24년 5월 27일에 발매된 최근 노래임에도 불구하고
60~70년대 수준의 화질과 작풍을 의도적으로 사용하여 옛날 느낌이 나는 뮤비입니다.
뮤비 분위기나 노래가 명랑해보이고 신나지만,
사실은 뮤비가 담고 있는 내용과 가사 모두 어두운 현실을 담아내고 있다고 하네요.
아무리 싫은 사람 앞에서도 웃으며 대해야 하고 남에게 폐를 끼치지 않아 기분이 상하지 않게 하기 위해
감정을 삼키는 현대인들을 위로하는 음악이라고 합니다🥹
음악을 듣고 나면 '톤톤톤츠츠츠톤톤톤~' 흥얼거리고 있는
자신을 발견할 수 있습니다ㅋㅋㅋ
참고로 이 부분은 모스부호로 SOS를 뜻한다고 하네요!
그럼 가사 첨부하고 이만 가보도록 하겠습니당~👋
오늘 가지고 온 노래가 여러분 마음에 드셨으면 좋겠네요!
가사
아래 가사 백그라운드 컬러 지우고 싶은데 실패했습니당...흑흑....ㅠ
結局けっきょくはね優やさしささえあればいいと思おもう
|
켓쿄쿠와네 야사시사사에 아레바 이이토 오모우
|
결국은 말야. 상냥함만 있으면 된다고 생각 해
|
「はい喜よろこんで」
|
「하이 요로콘데」
|
"네, 기꺼이"
|
「あなた方がたのため」
|
「아나타 가타노 타메」
|
"당신네들을 위해"
|
|
「はい謹つつしんで」
|
「하이 츠츠신데」
|
"네, 삼가"
|
「あなた方がたのために」
|
「아나타 가타노 타메니」
|
"당신네들을 위해서"
|
|
差さし伸のびてきた手て
|
사시 노비테 키타 테
|
쭉 내밀어 뻗은 손
|
さながら正義せいぎ仕立したて
|
사나가라 세이기 시타테
|
마치 꾸며낸 정의 같아
|
嫌嫌いやいやで生いき伸のびて
|
이야이야데 이키 노비테
|
마지못해 살아남으며
|
わからずやに盾たて
|
와카라즈야니 타테
|
고집불통들에겐 겉치레
|
「はい喜よろこんであなた方がたのために」
|
「하이 요로콘데 아나타 가타노 타메니」
|
"네, 기꺼이 당신네들을 위해"
|
「出来できることなら 出来できるとこまで」
|
「데키루 코토나라 데키루 토코마데」
|
"가능한 일이라면 힘이 닿는 데까지"
|
|
後あと一歩いっぽを踏ふみ出だして
|
아토 잇포오 후미다시테
|
앞으로 한 발짝 내딛고
|
嫌いやなこと思おもい出だして
|
이야나 코토 오모이 다시테
|
짜증나는 일을 떠올리고
|
奈落ならく音頭おんど奏かなでろ
|
나라쿠 온도 카나데로
|
나락의 춤 곡을 연주해라
|
|
붐붐붐
|
|
もう一歩いっぽを踏ふみ出だして
|
모오 잇포오 후미다시테
|
한 발짝 더 앞으로 내딛고
|
嫌いやなこと思おもい出だして
|
이야나 코토 오모이 다시테
|
짜증나는 일을 떠올리고
|
鳴ならせ君きみの3さん〜から6ろくマス
|
나라세 키미노 산카라 로쿠마스
|
울려라 너의 셋에서 여섯 칸[15]
|
톤톤톤 츠-츠-츠- 톤톤톤
|
SOS
|
|
ギリギリダンス ギリギリダンス
|
기리기리 단스 기리기리 단스[18]
|
아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스
|
(踊おどれ)
|
(오도레)
|
(춤춰라)
|
ギリギリダンス ギリギリダンス
|
기리기리 단스 기리기리 단스
|
아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스
|
(もっと鳴ならせ)
|
(못토 나라세)
|
(더욱더 울려라)
|
ギリギリダンス ギリギリダンス
|
기리기리 단스 기리기리 단스
|
아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스
|
(踊おどれ)
|
(오도레)
|
(춤춰라)
|
ギリギリダンス ギリギリダンス
|
기리기리 단스 기리기리 단스
|
아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스
|
(もっと鳴ならせ)
|
(못토 나라세)
|
(더욱더 울려라)
|
|
慣ならせ君きみの病やまいの町まちを
|
나라세 키미노 야마이노 마치오
|
익숙해져라 너의 병든 사회에
|
隠かくせ笑わらえる他人たにんのオピニオン
|
카쿠세 와라에루 타닌노 오피니온
|
숨겨라 우스운 타인의 의견은
|
うっちゃれ正義せいぎの超人ちょうじんたちを
|
웃챠레 세이기노 쵸오진타치오
|
내버려둬 정의의 초인들을
|
鳴ならせ君きみの3さん〜から6ろくマス
|
나라세 키미노 산카라 로쿠마스
|
울려라 너의 셋에서 여섯 칸
|
・・・---・・・
|
톤톤톤 츠-츠-츠- 톤톤톤
|
SOS
|
|
怒いかり抱だいても
|
이카리 다이테모
|
분노를 품더라도
|
優やさしさが勝かつあなたの
|
야사시사가 카츠 아나타노
|
상냥함이 앞서는 당신의
|
欠かけたとこが希望きぼう
|
카케타 토코가 키보-
|
부족한 점이 희망
|
|
(Save this game mr.A)
|
(A씨, 이 게임을 구해 주세요)
|
|
救すくわれたのは僕ぼくのうちの1人ひとりで
|
스쿠와레타노와 보쿠노 우치노 히토리데
|
구원받은 것은 우리들 중 한 명이라네
|
|
後あと一歩いっぽを踏ふみ出だして
|
아토 잇포오 후미다시테
|
앞으로 한 발짝 내딛고
|
嫌いやなこと思おもい出だして
|
이야나 코토 오모이 다시테
|
짜증나는 일을 떠올리고
|
奈落ならく音頭おんど奏かなでろ
|
나라쿠 온도 카나데로
|
나락의 춤 곡을 연주해라
|
|
・・・[A]
|
붐붐붐
|
|
もう一歩いっぽを踏ふみ出だして
|
모오 잇포오 후미다시테
|
한 발짝 더 앞으로 내딛고
|
嫌いやなこと思おもい出だして
|
이야나 코토 오모이 다시테
|
짜증나는 일을 떠올리고
|
鳴ならせ君きみの3さん〜から6ろくマス
|
나라세 키미노 산카라 로쿠마스
|
울려라 너의 셋에서 여섯 칸
|
|
分わかかれ道みち思おもうがまま Go to Earth
|
와카(레)미치 오모우가마마 Go to Earth[20]
|
갈림길은 내키는 대로 Go to Earth
|
任まかせたきりワガママな言葉ことばさぁ
|
마카세타키리 와(가)마마나 코토바, 사
|
책임을 떠넘긴 제멋대로인 말, 자
|
奏かなでろハクナマタタ!な音おとは
|
카나데로 하쿠나(마)타타!나 오토(와)
|
연주해라 하쿠나마타타! 같은 소리나
|
・・・---・・・
|
톤톤톤 츠-츠-츠- 톤톤톤
|
SOS
|
|
ギリギリダンス ギリギリダンス
|
기리기리 단스 기리기리 단스
|
아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스
|
(踊おどれ)
|
(오도레)
|
(춤춰라)
|
ギリギリダンス ギリギリダンス
|
기리기리 단스 기리기리 단스
|
아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스
|
(もっと鳴ならせ)
|
(못토 나라세)
|
(더욱더 울려라)
|
ギリギリダンス ギリギリダンス
|
기리기리 단스 기리기리 단스
|
아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스
|
(踊おどれ)
|
(오도레)
|
(춤춰라)
|
ギリギリダンス ギリギリダンス
|
기리기리 단스 기리기리 단스
|
아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스
|
(もっと鳴ならせ)
|
(못토 나라세)
|
(더욱더 울려라)
|
|
慣ならせ君きみの病やまいの町まちを
|
나라세 키미노 야마이노 마치오
|
익숙해져라 너의 병든 사회에
|
隠かくせ笑わらえる他人たにんのオピニオン
|
카쿠세 와라에루 타닌노 opinion
|
숨겨라 우스운 타인의 의견은
|
うっちゃれ正義せいぎの超人ちょうじんたちを
|
웃챠레 세이기노 쵸오진타치오
|
내버려둬 정의의 초인들을
|
鳴ならせ君きみの3さん〜から6ろくマス
|
나라세 키미노 산카라 로쿠마스
|
울려라 너의 셋에서 여섯 칸
|
・・・---・・・
|
톤톤톤 츠-츠-츠- 톤톤톤
|
SOS
|
|
「はい喜よろこんであなた方がたのために」
|
「하이 요로콘데 아나타 가타노 타메니」
|
"네, 기꺼이 당신네들을 위해"
|
「出来できることなら 出来できるとこまで」
|
「데키루 코토나라 데키루 토코마데」
|
"가능한 일이라면 힘이 닿는 데까지"
|
「はい謹つつしんであなた方がたのために」
|
「하이 츠츠신데 아나타 가타노 타메니」
|
"네, 삼가 당신네들을 위해"
|
鳴ならせ君きみの3さん〜から6ろくマス
|
나라세 키미노 산카라 로쿠마스
|
연주해라 너의 셋에서 여섯 칸
|
|
・・・---・・・
|
톤톤톤 츠-츠-츠- 톤톤톤
|
SOS
|
728x90
반응형